Bhagavad-gītā As It Is 1972 Edition
By His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Chapter Sixteen
The Divine and Demoniac Natures
29 Sep 2013 Leave a comment
in A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Divine and Demoniac Natures Tags: 1972 Edition, A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Arjuna, as it is, austerity, Bhagavad-gita As It Is, charity, cultivation of spiritual knowledge, Demoniac, Divine, Fearlessness, Krishna, performance of sacrifice, purification of one’s existence, self-control, Sri Bhagavan uvaca, study of the Vedas, the blessed Lord said, the divine and demoniac natures
Lust, Anger & Greed
29 Feb 2012 Leave a comment
in A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Bhagavad-gita, Divine and Demoniac Natures Tags: A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. As It Is, anger, Bg. 16. 10-12, bhagavad-gita, Demoniac, Divine, greed, human civilization, lust, Original 1972 Edition, sense gratificiation, The Divine and Demoneac Natures
They believe that to gratify the senses unto the end of life is the prime necessity of human civilization. Thus there is no end to their anxiety. Being bound by hundreds and thousands of desires, by lust and anger, they secure money by illegal means for sense gratification.
Bhagavad-gītā As It Is
By His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Chapter 16, Text 10-12
The Divine and Demoniac Natures
TEXT 10
kāmam āśritya duṣpūraṁ
dambha-māna-madānvitāḥ
mohād gṛhītvāsad-grāhān
pravartante ’śuci-vratāḥ
kāmam—lust; āśritya—taking shelter of; duṣpūram—insatiable; dambha—pride; māna—false prestige; mada-anvitāḥ—absorbed in conceit; mohāt—by illusion; gṛhītvā—taking; asat—nonpermanent; grāhān—things; pravartante—flourish; aśuci—unclean; vratāḥ—avowed.
The demoniac, taking shelter of insatiable lust, pride and false prestige, and being thus illusioned, are always sworn to unclean work, attracted by the impermanent.
Purport
The demoniac mentality is described here. The demons’ lust is never satiated. They will go on increasing and increasing their insatiable desires for material enjoyment. Although they are always full of anxieties on account of accepting nonpermanent things, they still continue to engage in such activities out of illusion. They have no knowledge and cannot tell that they are heading the wrong way. Accepting nonpermanent things, such demoniac people create their own God, create their own hymns and chant accordingly. The result is that they become more and more attracted to two things—sex enjoyment and accumulation of material wealth. The word aśuci-vratāḥ, unclean vow, is very significant in this connection. Such demoniac people are only attracted by wine, women, gambling and meat eating; those are their aśuci, unclean habits. Induced by pride and false prestige, they create some principles of religion which are not approved by the Vedic injunctions. Although such demoniac people are most abominable in the world, still, by artificial means, the world creates a false honor for them. Although they are gliding toward hell, they consider themselves very much advanced.
The Divine and Demoniac Natures
20 May 2011 1 Comment
in A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Bhagavad-gita, Divine and Demoniac Natures Tags: A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, as it is, Bg chapter 16, bhagavad-gita, Demoniac, Divine, nature, qualities
The Divine and Demoniac Natures
Bhagavad-gita As It Is (1972 Edition)
By His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 16
The demoniac person thinks: “So much wealth do I have today, and I will gain more according to my schemes. So much is mine now, and it will increase in the future, more and more. He is my enemy, and I have killed him; and my other enemy will also be killed. I am the lord of everything, I am the enjoyer, I am perfect, powerful and happy. I am the richest man, surrounded by aristocratic relatives. There is none so powerful and happy as I am. I shall perform sacrifices, I shall give some charity, and thus I shall rejoice.” In this way, such persons are deluded by ignorance.
TEXT 4
dambho darpo ’bhimānaś ca
krodhaḥ pāruṣyam eva ca
ajñānaṁ cābhijātasya
pārtha sampadam āsurīm
dambhaḥ—pride; darpaḥ—arrogance; abhimānaḥ—conceit; ca—and; krodaḥ—anger; pāruṣyam—harshness; eva—certainly; ca—and; ajñānam—ignorance; ca—and; abhijātasya—one who is born; pārtha—O son of Pṛthā; sampadam—nature; āsurīm—demoniac.
TRANSLATION
Arrogance, pride, anger, conceit, harshness and ignorance—these qualities belong to those of demonic nature, O son of Pṛthā.
PURPORT
In this verse, the royal road to hell is described. The demoniac want to make a show of religion and advancement in spiritual science, although they do not follow the principles. They are always arrogant or proud in possessing some type of education or so much wealth. They desire to be worshiped by others, and demand respectability, although they do not command respect. Over trifles they become very angry and speak harshly, not gently. They do not know what should be done and what should not be done. They do everything whimsically, according to their own desire, and they do not recognize any authority. These demoniac qualities are taken on by them from the beginning of their bodies in the wombs of their mothers, and as they grow they manifest all these inauspicious qualities.