
O Lord, the cheeks of Your blackish lotus face, which is encircled by locks of curling hair, have become reddened like bimba fruit due to Mother Yasoda’s kisses
idaḿ te mukhāmbhojam atyanta-nīlair
vṛtaḿ kuntalaiḥ snigdha-raktaiś ca gopyā
muhuś cumbitaḿ bimba-raktādharaḿ me
manasy āvirāstām alaḿ lakṣa-lābhaiḥ
idam–this; te–Your; mukha-ambhojam–lotus-like face; avyakta-nīlaiḥ–by very dark blue; vṛtam–surrounded; kuntalaiḥ–by curling locks of hair; snigdha–soft and glossy; raktaiḥ–by reddish-tinted; ca–also; gopyā–by the gopī (Srī Yaśodā); muhuḥ–again and again; cumbitam–kissed; bimbarakta-adharam–with lips red as the bimba fruit; me–my; manasi–in the heart; āvirāstām–may it be manifest; alam–useless (there is no need for me); lakṣa-lābhaiḥ–by millions of attainments of other boons.
5) O Lord, the cheeks of Your blackish lotus face, which is encircled by locks of curling hair, have become reddened like bimba fruit due to Mother Yasoda’s kisses. What more can I describe than this? Millions of opulences are of no use to me, but may this vision constantly remain in my mind.
Purport
The poet demonstrates in this verse that longing for the association of the Lord in the heart is the best means to achieve Him. The longing to see the beautiful lotus face of the Lord, which is supremely enchanting, is stated first (idam te mukhambhojam). The indescribably sweet face of Sri Krishna resembles a lotus flower in full bloom. Simply by seeing His face, which is the treasure house of supreme bliss, all anxiety and distress disappear.