The Hare Krishna Explosion
by Hayagriva das
Part I: New York, 1966
Chapter 2
Transcendental Invitations
The next morning, when I go alone to see the Swami, he seems to be expecting me. Directly and simply, he begins to explain that he needs help in spreading Krishna consciousness around the world. Noticing that he has been typing, I offer to type for him, and he hands me the manuscript of the First Chapter, Second Canto, of Vyasadeva’s Srimad-Bhagavatam.
“You can type this?”
“Oh yes,” I say.
He is delighted. We roll a small typewriter table out of the corner, and I begin work. His manuscript is single spaced without margins on flimsy, yellowing Indian paper. It appears that the Swami tried to squeeze every word possible onto the pages. I have to use a ruler to keep from losing my place.
The first words read: “O the king.” I naturally wonder whether “O” is the king’s name, and “the king” stands in apposition. After concluding that “O King” is intended instead, I consult the Swami.
“Yes,” he says. “Change it, then.”
As I retype another paragraph, I notice certain grammatical discrepancies, perhaps typical of Bengalis who learned English from British headmasters in the early 1900s. Considerable editing is required to get the text to conform with current American usage. After pointing out a few changes, I tell the Swami that if he so desired, I could make all the proper corrections.
“Very good,” he says, smiling. “Do it! Put it nicely.”
Thus my editorial services begin.