
Those superexcellent pastimes of Lord Krsna’s babyhood drowned the inhabitants of Gokula in pools of ecstasy
itīdṛk sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe
sva-ghoṣaḿ nimajjantam ākhyāpayantam
tadīyeṣita-jñeṣu bhaktair jitatvaḿ
punaḥ prematas taḿ śatāvṛtti vande
iti īdṛk–displaying in this way (childhood pastimes such as the Dāmodara-līlā and so forth); sva-līlābhiḥ–by His own pastimes; ānandakuṇḍe–in a pool of bliss; sva-ghoṣam–His own family and the other residents of Gokula; nimajjantam–immersing; ākhyāpayantam–makes known; tadīya-īśita-jñeṣu–to those desirous of knowing His majesty (aiśvarya); bhaktaiḥ jitatvam–His quality of being conquered by His loving devotees (who are devoid of aiśvarya-jñāna); punaḥ–again; premataḥ–with love and devotion; tam–unto that Lord Dāmodara; śataāvṛtti–hundreds and hundreds of times; vande–I praise.
3) Those superexcellent pastimes of Lord Krsna’s babyhood drowned the inhabitants of Gokula in pools of ecstasy. To the devotees who are attracted only to His majestic aspect of Narayana in Vaikuntha, the Lord herein reveals: “I am conquered and overwhelmed by pure loving devotion.” To the Supreme Lord, Damodara, my obeisances hundreds and hundreds of times.
Purport
The attributes of His excellent qualities, guna-visesa, are described in this verse. The first word, iti, indicates this Damodara lila, or all of His childhood pastimes like the Damodara lila. Next, sva-lilabhih denotes His own transcendental pastimes by which (sva-ghosam) all the residents of Gokula become immersed in pools of ecstatic mellows (ananda-kunde nimajjantam). The word sva connotes svasya, His own glory, or svanam, the glories of the residents of Gokula, which are displayed by these pastimes (akyapayantam). Moreover, sva-ghosam may refer to child Krishna, since He is also a resident of Gokula.
Then a warning to those who cultivate knowledge of His majesty and opulence (tadiyesita-jnesu). He only reveals Himself to the pure devotees (bhaktair jitatvam), being conquered by their love. Again, this is proclaimed for all to know (akhyapayantam).